Не считают антонимами, слова образованные от одного и того же корня с помощью аффиксов: happy - unhappy, order - disorder, useful - useless.
***
Другие классификации: по сходству формы, этимологическая; деление на части речи; деление на служебные и знаменательные.
КЛАССИФИКАЦИЯ ЛЕКСИКИ ПО СХОДСТВУ ФОРМЫ.
По сходству формы в языке выделяют: Омонимы и паронимы (ложные омонимы)
Омонимия - совпадение формы при нетождественности значения.
Омонимы могут быть:
грамматически тождественные: to strike with a club, a yacht club; a tank unit, a petrol tank
грамматически нетождественные: to meet a person, fresh meat;
По характеру материальной оболочки они делятся на:
омографы (графически одинаковые), омофоны (фонетически одинаковые), омографы - омофоны (совпадающие по графическому т фонетическому оформлению).
Омофоны: flour, flower; air, heir (наследник); peace, piece; sale, sail; sell, cell;
Омографы: tear (рвать, резать), tear(слеза); bow (лук, бант), bow (поклон).
Омографы - омофоны: bear (1. медведь, 2. терпеть, 3. носить); fair (1. честный, 2. красивый, 3. ярмарка); row (1. ряд, 2. грести).
Паронимы (ложные омонимы) - слова, похожие, но не одинаковые по форме:
lay - класть
soil - почва
quiet - тихий
lawyer - адвокат
lie - лежать
soul - душа
quite - вполне
lower - снижать
С. Стилистическая дифференциация лексики
Лексическое значение не только выражает понятие или группу понятий, но и характеризуется определенной эмоциональной окраской и стилистической отнесенностью.
Всю лексику данного языка можно разделить на:
· стилистически немаркированную и
· стилистически маркированную.
Большинство слов языка стилистически не маркированы. Стилистически немаркированная лексика используется во всех формах общения и ситуациях общения, независимо от цели высказывания.
Стилистически маркированная лексика - ограничена в своем применении. Она может использоваться отдельными группами людей, объединенных определенной общностью, функционирование ее может быть ограничено определенной ситуацией или во времени и т.д.
Стилистическая дифференциация лексики проводиться по следующим признакам и в соответствии с ними выделяются следующие стилистические группировки:
Признак
Стилистические группировки
примеры
1. форма речевой деятельности
Лексика, не ограниченная формой реч. деят-ти;
Лексика устной речи
Лексика письменной речи (книжная лексика)
To see; start
Dough (money)
To behold; commence
2. обстановка речевой деятельности
Лексика, не ограниченная характером обстановки;
Официальная
Торжественная
Неофициальная
Фамильярная
enemy
opponent
warrior (торж. от soldier)
Dough (money); friend
Grub (food) (фам., разг.), pal
3. эмоционально-оценочное отношение к высказываемому
Эмоц. нейтральная;
Эмоц. окрашенная (передающая пренебрежительное, презрительное, шутливое и др. отношение к предмету высказывания).
Fellow, well-known
Bloke (пренебр. от fellow)
Famous, notorious
4. Литературный жанр
Жанрово неограниченная;
Поэтическая, публицистическая, научная (термины), канцеляризмы
Girl
maid (поэт.)
receiver (термин в телефонии - тел. трубка)
5. Соответствие общепринятой норме
Литературная
просторечие
To be in love
To to have a crush on smb.
6. социальная общность людей, использующих лексику
Общенародная лексика;
Социальные жаргонизмы, арготизмы
Нейтр: wife
Кокни: trouble and strife
7. профессиональная общность
Профессионально неограниченная;
Профессиональная лексика - лексика устного общения людей той или иной специальности (профессиональные жаргонизмы, производственно-ремесленные и научные термины).
to send / to forward - форвардить - комп. жарг.
Mike (microphone), lab (laboratory)
8. корпоративная общность
Корпоративно неограниченная;
Корпоративный жаргон
9. территориальная общность
Общенациональная, территориально неограниченная;
Территориально ограниченная (диалектизмы, локализмы; территориальные варианты общенационального языка).
To take, to go, a place, a house
Lorry (br) - truck (am), petrol (br) - gas (am), realise (br) - realize (br).
10. время использования
Современная лексика;
Устаревшая лексика (архаизмы - слова, замененные синонимами, историзмы- слова, называющие исчезнувшие предметы).
girl, lady - damsel, wench (арх.)
sloop (ист.) - сторожевой корабль
Слэнг - функционально ограниченные эмоционально окрашенные слова и словосочетания, имеющие переносное значение и являющиеся вторичными наименованиями предметов.
Тюрьма: jail - can
Казнить: to execute - to fry
Голова: head - bean, mug
Завязать, покончить с чем-то: to catch up
Различают:
Слэнг общий: bag - некрасивая женщина, проститутка, чувиха. Queen - гомосексуалист
Слэнг специальный (профессиональный (компьютерный) или социально-групповой (студенческий, спортивный). forward - форвардить - комп. слэнг.
Слэнг - стилистически маркированные синонимы общенародной лексики. Граница между слэнгом и неофициальной разговорной лексикой подвижна и не всегда может быть четко определена.
Кокни (cockney) - лондонское просторечье, разновидность социального жаргона и территориального диалекта.
Он очень мало изучен. Характерная его черта - рифмованный слэнг: многие слова заменяются на созвучные им и рифмующиеся с ними выражения:
Wife - trouble and strife
Head - a loaf of bread
Upstairs - apples and pears
North and south - mouth
№ 2. Пути развития и пополнения словарного состава языка.
Факторы, обусловливающие развитие и пополнение словарного состава языка можно разделить на:
· лингвистические,
· нелингвистические
· и смешанные
Выделяют I. количественное и II. качественное обогащение словарного состава.
Количественное пополнение -
создание новых слов
Внутренний способ -
пополнение словарного состава языка за счет его внутреннего потенциала. Это продуктивный способ.
Внешний способ
· Конверсия
· Аффиксация
· Компрессия
· Основосложение
· Аббревиация
· Дезаффиксация
· Обособление значения
· заимствования
Новообразования, используемые большинством говорящих на данном языке людей, но появившиеся в языке сравнительно недавно, называют НЕОЛОГИЗМАМИ.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5